35 (893) в продаже с 13 сентября 16+

«Европа-Россия-Азия» в Качаловском: война Ремарка, страсти Шекспира и классика Чехова

4 июля 2019

В рамках Года Театра в Казанском академическом русском Большом драматическом театре имени В.И.Качалова состоялось знаковое событие - Международный театральный фестиваль «Европа-Россия-Азия». На сцене одного из лучших театров страны на протяжении нескольких месяцев показывали работы иностранных режиссеров из Германии, России и Китая.

Казанская публика получила возможность увидеть сплав российской, азиатской и европейской театральных школ. Открыли фестиваль артисты из немецкого Ганновера. 3 и 4 апреля на сцене Качаловского театра труппа представила спектакль «На западном фронте без перемен» по всемирно известному роману Эриха-Марии Ремарка в постановке Ларса-Оле Вальбурга. Произведение, переведенное на более чем 50 языков мира, рассказывает историю одноклассников, которые добровольцами ушли на фронт. Артисты Ганноверского драматического театра показали казанцам историю вчерашних школьников, попавших на войну 1914 года. Спектакль поставлен в 2014 году и стал одним из лучших в репертуаре драматического театра Ганновера. В столицу Татарстана немцы привезли несколько тонн декораций и более тридцати человек актерского состава.

- Нас здесь очень хорошо встретили. Мы долго думали, как пройдет показ этого спектакля в России, потому что история российско-германских отношений имеет разные периоды, но несмотря на это нас здесь приняли как дома, и мы очень благодарны за это! – сказали актеры немецкой труппы. – Нам понравилась та сила, та энергия, то напряжение, которое исходит из зрительного зала, от самого сердца!

- Спектакль в красках передаёт ужасающую реальность фронтовой жизни. Переживания героев — страх, безнадёжность, разочарование, — захватывают всецело! Некоторые моменты откликаются особенно остро. Лагерь пленных русских... крики раненых лошадей... разрывы снарядов...Как точно сказал потом Александр Яковлевич, — это наша общая боль. И видимо поэтому так трогает, и так долго держит, - писали в социальных сетях зрители постановки.

Режиссер выдерживает тонкий, бережный подход к тексту Ремарка. Война на глазах зрителей рушит, оскверняет милый уютный мир, который олицетворяет белый рояль посередине сцены с прекрасной пианисткой в белоснежном платье. Он залит кровью и грязью, а платье девушки, как и души людей, прошедших через войну, никогда не станут белоснежным. Погибшие солдаты сбрасывают форму, ведь они уже не солдаты, а превратились в какое-то подобие человеческих существ. Вся грязь войны показана точно и, одновременно, целомудренно, щадя чувства зрителей. После постановки зрители отмечали очень талантливую игру актеров, причем немецкий язык и субтитры совершенно не мешали восприятию текста. Наверное, таким и должно быть настоящее искусство.

Следующая часть фестиваля представила казанцам российскую театральную сцену и погрузила в мир знаменитой шекспировской трагедии. Санкт-петербургский театр «Балтийский дом» показал шекспировского «Макбета» в интерпретации одного из самых известных европейских режиссеров Люка Персеваля. Постановка шекспировской трагедии стала для режиссера первой в России. Сохранив основные сюжетные коллизии, режиссер сделал акцент на самом сокровенном, в его интерпретации, даже сакральном, — интимных отношениях между Мужчиной и Женщиной.

- Интуитивно выбрала постановку, не читав отзывов, вообще не знала ничего об этом спектакле. Я в восторге! Это настолько «моё», что с самых первых минут, я как рот открыла, так и просидела. Минимум декораций - подвешенные металлические трубы и вода. И как я рада, что это не классическая постановка в исторических одеяниях. Костюмы - простые, лаконичные в чёрно-бежевых тонах. Ничего, кроме потрясающей игры актёров, их голосов, звуковых эффектов, которые под кожей у меня создавали вибрации. Я не могла глаз отвести, настолько мощно они захватили своей игрой. Какой накал страстей был на сцене, Вы даже не представляете! Конечно, спектакль больше европейский и не всем он будет понятен. Но я такое обожаю! Постановка не простая, тут надо подумать, сопереживать, прожить всё происходящее вместе с героями, это не развлекательное действие, я даже дышала по-другому, пульс участился, весь спектакль была в таком состоянии. Я не знаю, как такие постановки рекомендовать, но если у меня будет ещё возможность увидеть, то однозначно-да! – так восторженно публика описывала спектакль.

Продолжили фестиваль гастроли молодого, но уже признанного театрального коллектива – московской «Студии театрального искусства» под руководством Сергея Женовача, впервые побывавшего в столице Татарстана. Один из лучших современных режиссеров, возглавляющий ныне Московский Художественный театр им.А.П.Чехова, представил со своими учениками классику драматургии — «Три сестры» и «Записные книжки» Антона Павловича Чехова, а также пьесу «Самоубийца» Николая Эрдмана. Подход автора к переосмыслению характеров известных литературных героев впечатляет своей простотой и строгостью, одухотворенностью и ощущением сопричастности судьбе героев. Между тем постановка «Три сестры» очень близка к тексту автора. Первое, что видит зритель — сцену, заполненную стволами берез, о березах довольно много говорят герои пьесы. Сам Чехов считал их проводниками из прошлого в будущее. Берёзы с точной фактурой, тонкой корой, трепетно отслаивающейся от тела. Такими создал их художник Александр Боровский, имеющий в своём послужном списке большое количество спектаклей. 

Кульминацией форума стала его «азиатская часть», а именно спектакль «Ли Бай» Пекинского народного художественного театра режиссера Тан Е. Постановка из Поднебесной, созданная в 1991 году, поведала об историческом периоде имперской династии Тан. Безусловно, такой тип театра является для местного зрителя абсолютным открытием и если угодно «изюминкой» на фоне классического русского театра или театра-перфоманса современных европейских режиссеров. Рассказ о придворном поэте-патриоте Ли Бае – это дань традиционной китайской культуре с декламацией на сцене, плюс более 200 красочных костюмов, национальные мелодии и множество китайцев среди зрителей.

- Хочу выразить свою благодарность Качаловскому театру за приглашение. Последний раз мы играли спектакль «Ли Бай» больше года назад. Благодаря вам у нас появилась возможность восстановить это спектакль. В вашем многолетнем, красивом и высокопрофессиональном театре премьера нашего спектакля прошла с большим успехом, - сказал ведущий артист Пекинского народного художественного театра, государственный артист высшей категории, Председатель Союза драматических артистов Китая, исполнитель роли Ли Бай Пу Цуньсинь. - Мы остались под большим впечатлением от вашего спектакля «Пиковая дама», который был сыгран в нашем театре в прошлом году, ваше сценическое оформление, актёрский состав, а особенно восхитительная игра госпожи Романовой оставили неизгладимое впечатление. Сотрудничество наших театров свидетельствует о связи между великим русским поэтом Александром Сергеевичем Пушкиным и великим китайским поэтом Ли Бай. 

Организаторы фестиваля дали возможность казанской публике не только увидеть замечательные спектакли, но и пообщаться с актерами, режиссером и художником спектаклей. Это были увлекательные беседы о роли театра в современном обществе, о роли актёра в театре. Например, Сергей Женовач поделился своими творческими планами, но дороже всего были его слова, что в Казани, в театре под руководством Александра Славутского их встретили и окружили заботой, как родных и что в такой театр-дом, каким является Качаловский театр хочется приезжать вновь и вновь.

источник:

Комментарии
Добавить комментарий    
Здравствуйте, Гость

19 сентября

Опрос
Как Вы относитесь к повышению пенсионного возраста ?