33 (1035) в продаже с 16 сентября 16+

Лябиб Лерон: «Поэзия – это высший пилотаж языка»

1 апреля 2022

Что читать сегодня культурному человеку и как следить за новинками и тенденциями в татарском поэтическом и литературном пространствах? Артефакты, аудиогиды, экспонаты музеев, литературные сайты, каталоги так многообразны, что в этом литературном море легко затеряться. В наше время лингвистическую интуицию легко обмануть легковесными книжными опусами, просто о сложном говорится редко, среди десятков известных имен главное - не ошибиться.

В творчестве замечательного татарского поэта Лябиба Лерона, выдвинутого в этом году Союзом писателей Татарстана на соискание Государственной премии РТ имени Г.Тукая, каждое стихотворение «прожито и пережито», обладает магической тайной, проникнуто поэтической гармонией, отмечено божественной искрой.

Лерон, по собственному признанию, всегда любил модно одеваться (особую слабость питал к галстукам), брюки клеш в молодости носил с удовольствием и особым шиком, щеголял в туфлях на высокой платформе. К мужской моде и культуре хиппи относился с трепетом. Возможно, именно благодаря своей творческой натуре и особенному взгляду на жизнь он и по сей день так избирателен в своей одежде и ее цветовой гамме.

 Лябиб Лерон - писатель, поэт, журналист, драматург, автор песен. Лауреат премий Союза писателей РТ имени Ш.Маннура (1994), имени А.Алиша(2000), Ф.Хусни (2006), имени М.Джалиля (2007). Заслуженный деятель искусств РТ (2002).

Родился в 1961 году в Муслюмовском районе Татарстана. В 1984 году окончил Казанский университет. С 1989 года – главный редактор журнала «Салават купере». С 2012 года - редактор отдела в журнале «Казан утлары». С 2013 года – главный редактор журнала «Безнен мирас» («Наше наследие»). Работает в жюри многих творческих конкурсов. Автор 6 поэтических книг для детей и юношества. Автор 4 сборников лирико - публицистических стихотворений и пародий. Его пьесы успешно поставлены в Альметьевском татарском драматическом театре. Сегодня Лябиб Лерон - гость нашей газеты.

- Поэзия - это высший пилотаж языка?

- Да. Как говорил мой друг и земляк, старший брат по перу, мэтр нашей поэзии Зульфат: «Поэзия - это молитва.  Поэзия - прямое обращение к Аллаху». Я с ним согласен.

- Как влияет город, пространство, в котором вы живете, на ваше творчество?

- Не знаю автора, но есть замечательная цитата: поэты рождаются на селе, а умирают в городе. Так и есть. Я тоже из деревни: родился в Муслюмовском районе, в маленькой деревне Тюрюш, а вырос в другой деревне, которая находится в соседнем Актанышском районе. Тюрюш – это и малая родина замечательного камаловского артиста с великолепным певческим голосом Наиля Аюпова. Кстати, когда-то он был шафером на свадьбе Сакины и Минтимера Шаймиевых – экс-президента Татарстана.

 «Тюрюш - это гнездо соловья», - сказал как-то друг и однокурсник Н.Аюпова, тоже талант от Бога - народный артист  Халим Заляев, побывав в этих красивейших местах в 60-е годы прошлого века. В этом «гнезде» родились еще два поэта - лауреат премии имени Г.Исхаки Харрас Аюпов и лауреат премии имени А.Алиша Музагит Ахметзянов,  которому принадлежат прекрасные стихи для детей. Если бы я жил в деревне, думаю, был бы другим писателем,  например, как Пришвин, или как наш Гарафи абый Хасанов (отец главного редактора «Известий Татарстана» Аяза Хасанова), писал бы о природе, как Фоат абый Садриев – тоже мой земляк, народный писатель Татарстана, автор романов и пьес, здравствующий и поныне, я боготворил бы в своих рассказах и стихах земляков, в том числе своего отца Лерона Гильфанова, бывшего труженика села, орденоносца - тракториста. Но сейчас  в Казани приходится писать и на городские темы. Хотя в период пандемии многие обратили взор в сторону сельской местности, перебрались туда на место жительства.

Казань - наша любимая столица, сердце татарского народа, мои коллеги здесь дарят мне ощущение самого счастливого и богатого человека. Я постоянно путешествую по республике и знаю, как выглядят лица наших людей, какая энергия в городе и селе. Хочу (мечтаю и молюсь), чтобы село уважали, деревню не забывали. Татарстан очень важный пример успешного региона именно в этом ключе.

- Писателями становятся через страдание?

- Через страдание и через разные формы испытаний.  У большинства поэтов и писателей сложные биографии: нет отца или матери, они уже с детства были сиротами. Были и те, кого воспитывали бабушки, например, Максим Горький, как наш великий Тукай, как Ибрагим Гази, как мой  наставник Мударрис Аглямов. Но в целом не все через страдание становятся писателями. Есть писатели от Бога, есть и от беспрерывного творческого труда. Тут графоманы не в счет. Графоманов я вообще не считаю писателями.

- В чем главный смысл всех ваших книг?

- Пробуждать у читателей любовь к своему народу, к своему родному языку – вот мой главный смысл жизни. Постоянно напоминать об источнике силы и мудрости.

 - Вы верите в вечную любовь?

 - Нет, не верю. Хотя у Зульфата есть песня, в которой есть такие слова: «Любовь вечна, любовь вечна!» Любовь – это счастливые мгновения, или страдальческие минуты (дни и годы), эпизоды из жизни, данные человеку от Аллаха. Если бы Лейла и Меджнун, Фархад и Ширин, Ромео и Джульетта не умерли, они жили бы как все и через какое-то время даже, возможно, разошлись бы. Любовь - очень тонкая штука. Она подобно хрусталю, в любой момент может разбиться вдребезги. В свои 60 лет могу сказать о любви так: «В юности мы создаем семью, потом важно всю жизнь стараться не гасить этот очаг, беречь от невзгод родных людей, уметь ценить друг друга. Это и будет любовь».

- Какую книгу вы бы взяли с собой на необитаемый остров?

- Хороший вопрос. Раньше, когда в силу обстоятельств татарам приходилось покидать родной очаг, уезжать из страны, они брали с собой Священный Коран, самовар и кумган. И всё! Очевидно думали, что дорога будет долгой придется пройти  через многие испытания и т.д. Я бы тоже взял с собой Коран. А из художественной литературы - книгу стихов Тукая и «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо. Как-то же надо выжить на необитаемом острове.

- Востребованы ли ваши книги в библиотеках?

- Мне постоянно говорят, что да. Особенно детские книги – стихи, сказки, пьесы. По моим пьесам в районах, в деревнях ставят спектакли (как, например, в Атнинской детской студии), участвуют в театральных конкурсах, становятся лауреатами. Меня часто приглашают в школы, в детские сады, готовятся к приезду,  учат стихи, песни, просят привезти новые книги, чтобы приобрести. А у меня их уже нет, все продано. Последняя детская книга «Мальчик - сказочник», связанная с творчеством Тукая, напечатана была в 2016 году. В 2021 году вышла новая поэтическая книга для взрослых – «На крыльях любви». Отзывы читателей хорошие, теплые. Это вдохновляет на новые труды.

- До какой степени в тексте сохраняется человек? Какова доля искажения, которая позволит ему остаться собой и быть узнанным?

- Опять очень хороший вопрос. В студенческие годы мы играли в одну игру: один из нас (обычно это был я) брал с полки книгу какого-нибудь татарского поэта, читал оттуда строчки стихотворения, а остальные старались угадать, кто автор этих поэтических строк. И чаще всего мы не ошибались, угадывали автора. Следовательно, у поэта (или писателя) должен быть свой стиль письма, свое лицо. Например, из прозаиков Мухамета Магдеева и Аяза Гилязова я ни с кем не спутаю. У них совершенно особый язык. Ни с кем из поэтов невозможно спутать Зульфата и Мударриса Аглямова. Не говоря уже о нашем великом Тукае и бунтаре Такташе.

- О чем бы вы никогда и ни за что не взялись писать?

- Опасны ложь про другие народы, обман и искажение истории. Не взялся бы за роман, оскорбляющий другой народ, другую нацию и не выдумывал бы гадости в духе «Зулейха открывает глаза».

- Что для вас Время?

- Это Вселенная, как бесконечность, воздух, свет и тень. В молодости было много времени. Не знали, куда девать. Сейчас его не хватает. Ничего не успеешь сделать - и день прошел. Я веду дневник всю жизнь и когда вечером туда начинаю писать что-то, то очень удивляюсь : за день прошло столько встреч, мероприятий, телефонных разговоров, осталось много впечатлений. Каждый день прошу Аллаха, чтобы день не проходил даром.

- Дети и старики - волны одной реки?

- Добавлю - и журчание из одного родника. Все мы родом из детства, как писал Антуан де Сент-Экзюпери. Старики, повзрослев, начинают учить младших. Времена меняются, поколения тоже. Их взгляды на жизнь постоянно трансформируются. Мир не стоит на месте. Молодым нужно учиться у старших, помогать им, а взрослым важно слушать и слышать молодых.

- Сегодняшние реалии мира оставляют след на вашем творчестве?

- Да. В дневниках точно останутся, четыре года пишу их каждый день. Это тоже своеобразное творчество. Это проявляется и в моих стихах. Если ты писатель своего народа, то невозможно не писать про его сегодняшние вызовы. Боль народа и моя боль, радость народа - это и моя радость как поэта.

- Что любите больше - лето или зиму?

- Лето мне больше нравится. А для творчества мне ближе осень. Летом я своеобразно «отдыхаю»: днем - работа, вечером или в выходные дни - на грядках копаюсь. Писать почти некогда.

- Может ли литература спасти душу? Творчество – это психотерапия?

- Я убежден, что литература и искусство могут спасти душу любого человека. В былые времени при любой трудности, от отчаяния, от безответной любви, от утраты близких, когда люди плакали, то пели песню, сами сочиняли слова и музыку, эти песни так и остались народными. Хорошая литература - настоящая  психотерапия. Это музыка души и для души, а мелодию передают из поколения в поколение.

- Что бы вы рассказали о себе европейским читателям?

- Рассказал бы о своем творчестве, о своем народе, о взглядах на мир, о своем отношении к людям.

- Какова роль культуры в прозе?

- Если речь идет о татарской культуре и татарской прозе, то я советую прочитать произведения Гаяза Исхаки, Амирхана Еники, Мухаммета Магдеева. Эти гении меня вдохновляют.

- О чём бы вы поговорили с инопланетянами?

- Спросил бы о том, есть ли у них народы и партии, живут ли они в мире и согласии и как хранят свои знания.  Интересно было бы узнать, имеются ли у них библиотеки?

- Вы идете к счастью по узенькой тропинке или широкой дороге?

- Счастье - это мост между моим открытым сердцем и замыслом Всевышнего. Возможно, эта дорога так и называется «Сират  купере» («Мост испытаний»). Я ее называю по – другому – «Салават купере» («Радуга»). Это дорога - мост, как и счастье. Это уникальный путь каждого человека, но со счастливым человеком хочется идти вместе и ты веришь в его маршрут.

- Кем из великих предшественников вы восхищаетесь?

- Из соотечественников я бы особо выделил Шигабутдина Марджани. Великий богослов, религиозный деятель - новатор,  философ, историк, просветитель и борец (в прямом смысле): он любил курэш, участвовал в сабантуях, никогда не проигрывал, всегда побеждал.

 - Должен ли писатель путешествовать и смотреть мир?

- Обязательно должен! Тем более сегодня для поездок и путешествий есть все возможности. Пандемия и санкции немного картину подпортили, но, думаю, все наладится. Только великий Жюль Верн, не побывав ни разу в путешествиях, смог по картотекам и записям написать свой удивительный роман «Вокруг света за 80 дней». Это своеобразное исключение из правил. Сегодня такое невозможно…

- Нет желания написать роман?

 - Есть, конечно, даже название готово – «Куласа» («Колесо»). Есть у татар поговорка: «Донья - куласа, эйлэнэ да бер баса». В переводе на русский звучит примерно так: «Мир, как колесо, крутится - вертится, всё повторяется и заново всё возвращается».

- Куда бы вы отправились в поисках прекрасного?

- Поехал бы в Париж. Уникальный город, вызывающий восхищение.

- О чем сегодня вы бы поговорили с У.Шекспиром?

- Мне очень интересно, как бы он ответил на свой вопрос  «Быть или не быть?» в современных условиях.

 - Только 16 женщин получили Нобелевскую премию по литературе.  Вас это не беспокоит?

 - Меня больше беспокоит другое - почему из великих татар никто и никогда не был удостоен этой престижной премии? Например, Миркасым Усманов - крупнейший ученый-историк,  энциклопедист.

- Красота спасет мир?

- Не только красота, но и сказка спасет мир. Поясню. Это сказал в свое время великий итальянский писатель Джанни Родари. В 70-е годы прошлого века Родари приезжал в Москву. И тогда наш главный редактор детской газеты «Яшь ленинчы» (ныне журнал «Сабантуй») Роза Туфитуллова немедленно отправила в первопрестольную поэта Зульфата, чтобы взять интервью у всемирно известного сказочника. Великий писатель сказал Зульфату: «Сказка спасет мир!» Потом Зульфат абый написал большую поэму, посвятив ее Джанни Родари, под названием «В наших сердцах бессмертные дастаны». В поэме в одной из глав есть такие строки:

Сначала надо беречь сказку,

Если мы хотим сохранить Землю,

Дети Земли - везде одинаковы,

Только взрослые разные!

Марат Шакирзянов

 

источник:

Комментарии
Добавить комментарий    
Здравствуйте, Гость

26 сентября
23 сентября